(圣经)以赛玛利,被遗弃的人,社会公敌;

词源词根法
《圣经·创世纪》记载,亚伯拉罕(Abraham)的妻子撒拉没有生育,便将自己的侍女夏甲送给丈夫亚伯拉罕作妾,生育了一个儿子,起名叫“以实玛利”(Ishmael),就是“神听见”的意思,因为“耶和华听见了我的苦情”。14年以后,撒拉也生下了自己的儿子以撒。孩子断奶时,撒拉发现以实玛利戏笑以撒,因此她怂恿亚伯拉罕赶走夏甲和她的儿子。亚伯拉罕烦躁不安,但由于以撒是神应许的,而以实玛利不是,所以神命令他照办。次日清早,亚伯拉罕给了饼和一皮袋水给夏甲和以实玛利,打发他们离开。夏甲打算回到埃及,却在途中别是巴的旷野迷路,皮袋的水用尽了,她把以实玛利撇在小树底下,自己离开有一箭之远的距离,天使来援救他们,使她看见一口水井。她后来就居住在巴兰的旷野。以实玛利有12个孩子,做了十二个族的族长。根据圣经对以实玛利子孙居住地的描述,以及古兰经的描述,人们认为以实玛利是阿拉伯人的祖先。=由于以实玛利被亚伯拉罕遗弃,因此他的名字Ishmael就成了“弃儿”的代名词。=ishmael['iʃmεəl]n被遗弃的人,社会公敌,以实玛利
Jetur, Naphish, and Kedemah; these were the sons of Ishmael.
31伊突 、 拿非施 、 基底玛; 这些都是以实玛利的儿子.
来源:互联网摘选In the very same day Abraham was circumcised, and Ishmael his son.
创17:26正当那日、亚伯拉罕和他儿子以实玛利、一同受了割礼.
来源:互联网摘选Abraham and Ishmael, his son, underwent circumcision on that very day.
正当那日,亚伯拉罕和他儿子以实玛利, 一同受了割礼.
来源:网络文摘精选Ishmael is the only survivor of the final confrontation with Moby Dick.
在同莫比?狄克最后的较量中,唯一的幸存者是伊希梅尔.
来源:词典精选例句And Abraham said to God, " Oh that Ishmael might live before You! "
创 17:18 亚伯拉罕对神说 、 但愿以实玛利活在你面前.
来源:互联网摘选In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son.
26正当那日,亚伯拉罕和他儿子以实玛利, 一同受了割礼.
来源:互联网摘选He said to God, " if only Ishmael might live under your special care! "
他对上帝说: “ 只要以实玛利能在你的特殊关怀下生活已经很好了! ”
来源:互联网摘选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 高考英语

简答网 · 四六级英语
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语娱乐资讯