克强

中美关系实质上是世界上最大的发展中国家和最大的发达国家之间的关系。
来源:互联网摘选Li Keqiang: The real estate issue is a big issue, as it directly concerns home of the people.
房地产问题是个大问题,它直接关系到居民住房问题。
来源:互联网摘选Li Keqiang: You speak mandarin even better. But still we need the translation.
你的中文就更标准了,但是还是需要再翻译一次。
来源:互联网摘选推介中国的产品,维护中国企业在海外的正当权益,这是作为中国总理份内的事。
来源:互联网摘选刘振民表示不希望南海问题作为东亚峰会的关注点,但他也表示,这是避免不了的,因为有些国家肯定会提出这样的问题。
来源:互联网摘选我确实很佩服你们这些驻华记者,能这么流利地说中文。要说去年最大的挑战,那还是经济下行压力加大的挑战。
来源:互联网摘选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻