恰当的,适当的;有…倾向的;易于…的;聪明的,灵巧的;
(=automatically programmed tool)自动数控程序;(=automatic picture transmission)(人造卫星)自动图像传输;(=advanced passenger train)先进型旅客特快列车;(=automative professional training)汽车专业训练;

这两个词都有“合适的”“恰当的”意思。它们的区别是:
fit表示学得的能力适合,可指某人对于某项工作是合格的、能胜任的,还可指做某事是适当的; apt表示自然的或天生的倾向,含有主动的意味。例如:
He is physically fit to be an airman.他体格健康,适合当飞行员。
The ground is apt for the plow.这块地适于耕作。
这两个词都有“有…可能的”意思。apt强调天生的或习惯性的倾向; likely则强调客观上某事有可能发生。
这些形容词都含“倾向于……的、易于……的”之意。
liable指易于产生某种不利的结果,侧重偶然性,常表示警告或提醒。
apt口语中常用,指自然的或习惯的倾向,无特殊的褒贬意味,常指在一般情况下发生的事。
likely侧重可能性,用于指将来,预言希望或所不希望的结果。
prone多用于人,着重其本性,或倾向于某种错误、弱点或不良行为等。
subject指确实可以察觉的倾向,也就是总结出来的规律。
词源词根法
词源解析apt←拉丁语aptus(适合…的,apere的过去分词)←拉丁语apere(系上、连接上)=【衍生词】adapt(适应、使适应),aptitude(天资、自然倾向)
"Urchin", with its connotation of mischievousness, may not be a particularly apt word.
urchin有淘气的含义,可能不是一个特别恰当的词。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》如果那女子露出点卖弄风情的品性,他就会上前去帮她理理领带, 如果她 ‘ 吃 ’ 他那一套献殷勤的手段, 他马上开始用小名称呼她了.
来源:《简明英汉词典》如果某人不善于详细查看事物, 仅限于用一事物去和另一事物对比、解释的话, 就让他去见识见识律师怎么办案子.
来源:《现代汉英综合大词典》This seems apt: integrated circuits have become the grease of the information economy.
这似乎容易想到: 集成电路已经变成信息经济的润滑剂.
来源:网络文摘精选That is an apt description of the global investment environment up until Bear Stearns 2008.
那是对全球性投资环境的适当描述,直到2008年贝尔斯登事件发生.
来源:网络文摘精选People who have multiple sexual partners are now more apt to practise safe sex.
有多个性伙伴的人现在往往会采取安全性交措施。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇