战斗( battle的名词复数 );交战;较量;争论;
与[对]…作战,争斗( battle的第三人称单数 );

这组词共同的意思是“战斗”。它们的区别是:
1.battle指两支强大的军队在某一地点进行的长时间的、大规模的战役,也可比喻表示“奋斗”“努力”等意思; war是指国与国之间或国内不同派别之间的公开的大规模战争; fight指两个人或两个组织之间的战争,尤指短兵相接的肉搏厮杀,也可指精神方面的激烈斗争或动物之间的争斗; encounter多指偶然相遇所引起的短时间的冲突或交战,是敌对双方在无计划、无准备的情况下所进行的遭遇战,也可用来指非偶发性的交战; combat泛指军事行动,尤指较小规模的战斗,多指人与人之间的战争,也可指动物之间的争斗; conflict可指实际战争,但更多地指精神方面的冲突和斗争。
2.war包含有多次的battle; fight是普通用语; combat与fight相比,含义较抽象笼统,但与conflict相比却较具体; conflict概念较fight更抽象,语体也较正式。
in the battle用来表示“在战斗中”, on the battlefield则是“在战场上”的意思。
这些名词均有“战斗,战争”之意。
battle侧重指战争中的一次较全面、时间较长的战斗,也指陆军或海军在某一特定地区进行的战斗,或个人之间的争斗。
war是战争的总称,一般指包括多个战役的大规模战争。
campaign通常指在一场大的战争中在某一地区进行的一连串有既定目的的军事行动。也可作引申用。
struggle指激烈或时间持续长的战斗或奋力斗争。
warfare侧重指战争状态或具体的作战方法。
fight最普通用词,含义广,指战斗、斗争或打斗。
combat泛指军事行动,尤指小规模的战斗,甚至是格斗。
engagement指交战,交火。
He turned out to have more battles with the Congress than any president since Andrew Johnson.
结果他是自安德鲁·约翰逊以来和国会斗争最多的一任总统。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He fought many hard battles and achieved notable merits , but he remains humble in spirits.
他参加过许多战役,立下了汗马功劳, 但他仍然很谦虚.
来源:《现代汉英综合大词典》The movie depicting the battles and bloodshed is bound to strike home.
这部描写战斗和流血牺牲的影片一定会取得预期效果.
来源:《简明英汉词典》They fought running battles in the narrow streets with police.
他们在狭窄的街道上和警察打起了游击战。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He didn't just command. He personally fought in several heavy battles.
他不仅仅发号施令,还身先士卒参加了几次激战。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 四六级英语

简答网 · 双语娱乐资讯