擦( brush的名词复数 );刷子;小冲突;灌木丛;

这组词都有“擦”“拂”的意思。它们的区别是:
brush的动作像刷子一样在某物表面上刷; 有时指抚摸或轻擦,以弄散某种东西。graze指子弹或其他快速运动的物体迅速擦过,例如:
The wing seemed to graze the treetops as the plane climbed away.飞机爬升时,机翼似乎擦过树梢。
glance表示“擦过”,多指未成功的“刺,击,砍”所造成的从身边擦过,例如:
The sword glanced off the shield.剑擦盾而过。
shave表示“擦过,掠过”,指像刀片刮脸那样紧贴着轻轻地擦过,往往含有“险些弄伤”的意思,例如:
I cut myself while I was shaving.我刮胡子时把自己的脸刮破了。
skim表示“掠过”,不含危险或伤害的意思,例如:
The plane skimmed the treetops.飞机从树梢上掠过。
His frequent brushes with death are the stuff of legend among the press.
他频繁地与死神擦肩而过,成了报章杂志的热门猛料。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Stains are removed with buckets of soapy water and scrubbing brushes.
污渍是用几桶肥皂水和几把硬毛刷除去的。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语