词源词根法
亦作buckeroo,是西班牙语借用词vaquero(牛仔)之变体,更确切地说是讹误。它之所以能进人英语词语行列,很可能是因为人们往往将它与buck(马猛然弓身跃起)一词相联系,用它指a cowboy on a bucking horse(骑在猛然弓身跃起的马上的牛仔)是再恰当不过的了。从buckaroo/buckeroo一词引发产生了50多个以-aroo或-eroo结尾的美国俚语词,如switcheroo(突变),stinkaroo(庸俗拙劣的影片或演出)等。
成功了!被制服的龙卷风,清理好了混乱,剩下的,你们就猜到了
来源:互联网摘选
简答网 · 初中英语作文

简答网 · 考研英语

简答网 · 英语阅读

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语