联络(通过电话或信件)( contact的过去式和过去分词 );使接触;与(某人)接触(或交往),与…联系;[美国英语]与…通讯(或通话);

这两个词都可表示“接触”“联系”。它们的区别在于:touch指具体的、感觉器官的接触,并暗示这类接触所带来的优美或亲密的感觉; 而contact指抽象的接触,仅指“联系”而身体未必接触。例如:
I must contact my lawyer before I make my final decisions.在作出最后决定以前,我必须先同我的律师联系一下。
Until recently, this remote tribe had contacted little with the outside world.这个边远的部落直到最近和外界几乎没什么联系。
这两个动词均有“接触”之意。
contact强调紧密接触的两个物体之间的相互关系。也可用作比喻。
touch指具体意义“接触”时,强调动作;表抽象意义时,侧重“联系”。
这些动词均有“遇见、会见、碰见”之意。
meet普通用词,本义指双方或多方从不同方向或相反方向作相对运动,最终相碰(遇)。
encounter通常指遇到困难或挫折,也指偶然或意外地相遇。
confront 不可避免地,面对面地相遇,也指敢于正视困难或问题。
face侧重双方静止地面对面,或指充满勇气、信心和决心去正视人或事。
contact多指通过书信、电话或直接会面和别人联系,口语用词。
That also is Microsoft and tomato garden exclusive the front is contacted.
那也是微软与番茄花园唯一一次正面接触.
来源:互联网摘选When she contacted me at the beginning of August to enlist support, Sharon and I sprang into action.
她8月初和我联系请求帮助时,我和沙伦便立即行动起来了。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》报纸联系了他祖母,查到了他现在的住址后便前往登门采访。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 高考英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯