这组词共同的意思是“引起惊恐、忧郁或使丧失勇气”。它们的区别在于:dismay指因前景令人沮丧或对某事束手无策,而失去继续干某事的力量; appal指足以把人吓瘫的恐惧,也指遇到无法改变的、使人惊愕的事或物所表现出的无能为力; daunt强调试图干大胆的事,但被威胁或压制,因而停止或退却; 而horrify指见到令人毛骨悚然的东西时的一种恐惧和发抖的反应,也可指失去尊严所引起的暂时的厌恶感。
词源记忆法
来自拉丁语domitare, 统治,驯服,词源同dominate, tame. 拼写参照同源词danger.
习语积累
v. nothing daunted (BrE, formal) 无所畏惧;毫不气馁 confident about sth difficult you have to do Nothing daunted, the people set about rebuilding their homes. 人们毫不气馁,又开始重建家园。
Yhough the prospect of a north wall may daunt new gardeners, it presents few problems.
尽管一堵北面的墙其设计前景可能让园艺新手们气馁, 但它对攀援植物来说却没什么问题.
来源:互联网摘选Unarmed policemen did not daunt him, neither did the cars in the streets.
不要说是个赤手空拳的巡警, 就是那满街横行的汽车,他也不怕.
来源:汉英文学 - 骆驼祥子Their guide deserted them, but, nothing daunt, they press on into the jungle.
向导离他们而去, 但是他们毫不气馁, 仍向森林进发.
来源:互联网摘选Only heroes can quell tigers and leopards. And wild bears never daunt the brave.
独有英雄驱虎豹, 更无豪杰怕熊罴.
来源:互联网摘选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语美文

简答网 · 双语新闻

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语