这组词均为餐名,一般不加冠词。它们的区别是:
dinner指正餐,多在晚上吃,也可指宴会; breakfast指早餐; lunch指午餐; meal指任何一餐; supper指晚餐; tea在英国,指下午茶。例如:
He asked me to dinner tonight.他邀请我今天晚上吃饭。
The dinner we had was excellent.我们吃的晚餐很丰盛。
I hope you will honour us with your presence at the dinner.我希望您能光临此次晚宴。
I have breakfast at seven.我在7点吃早餐。
We have lunch at noon.我们在中午吃午饭。
He had a light meal at home.他在家吃了顿便餐。
I have supper at six.我6点吃晚饭。
They are having tea in the garden.他们正在园子里喝下午茶。
这两个词共同的意思是“宴会”。它们的区别是:
dinner的规模可大可小,可以是正式举行的宴会,也可以是便宴小酌; 可以是社交性的,也可以是家人团聚。banquet指正式招待某人或庆祝某事件而举行的盛大宴会,饭前多有人致词,场面豪华,多为美酒珍肴。例如:
A victory banquet was served in the dinning room.餐厅里举行庆祝胜利的宴会。
Have you had dinner yet?(BrE)
Have you eaten dinner yet?(AmE)
你吃晚饭了吗?
What time do you have dinner?(BrE)
What time do you eat dinner?(AmE)
你们什么时候吃晚饭?
词根词缀法
来自dine,用餐。词义由早餐到中餐,现在指正餐,晚餐。dinner(正餐、主餐)来自法语词diner,意思是“to dine(吃饭)”。起源于拉丁语的一个俗语disjejunare;dis即“break(打破)”;jejunare,“fast(斋戒)”;意即“打破斋戒”、“开斋”、“吃饭”,这一点同breakfast意义相同。
谐音记忆法
分析:“订了”的谐音;
记忆方法:我们订了一桌宴会。
单词解说
dinner基本意思是“正餐”,指一日间的主餐,有时在中午进餐,有时在晚间进餐。dinner引申可作“宴会”解,通常指大型宴会,也可指“小型家宴”,即请几个朋友到家中聚餐,之后搞些活动,共度夜晚时光。
作为表示餐名的名词,dinner可用作可数名词,也可用作不可数名词。其前通常不加冠词,若有定语修饰时可加不定冠词,特指某次正餐时还可加定冠词(当然也可省略)。作“宴会”解时是可数名词,其前可加冠词。dinner之前有after,at,before,during,for等介词时,通常不加冠词。
同根单词
inner adj.内部的;内心的
See if you can find Karlov and tell him we are ready for dinner.
去看看能不能找到卡洛夫,告诉他要吃晚饭了。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》It'll be too late to start preparing dinner when the guests have arrived.
客人到了旋做,就来不及了.
来源:《现代汉英综合大词典》Ben had planned a steak dinner for himself after seeing Jackie off on her plane.
本已经计划好把杰姬送上飞机后自己吃一顿牛排大餐。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》She conditioned her acceptance of the gift on his coming to dinner next evening.
她以他第二天来吃晚饭作为接受礼物的条件.
来源:《简明英汉词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 高考英语