这两个词的意思都是“干的”, dry是形容词,指本身是干的; 而dried是过去分词,指经过处理而变干。例如:
dry clothes干衣服; dried vegetable干菜。再如:dry grass指草是“干的”状态,而dried grass指晒干的草(有“过程”的含义)。
这两个词的共同含义是“去掉水分而变干”。它们的区别是:
dry含义广泛,可指任何脱水变干的过程(如蒸发、吸收、固化等)和方法(如加热、吸水等); 而bake仅指“在火上加热、脱水、变干并硬结成块”,即bake是dry的一种过程和方法。例如:
The stream dried up during the hot summer.小溪在炎热的夏季干涸了。
本句的dry不可换用bake。
We dried our clothes in front of the fire.我们在火前烘干了我们的衣服。
本句中的dry也不能换为bake,因为烘干的衣服并未硬结成块。
谐音记忆法
d=大;ry=热,所以dry=大热,太热了会导致很干、干燥。
词源词根法
来自PIE*dhergh,干燥,巩固,来自PIE*dher,坚固,支撑,词源同firm.来源于史前日耳曼语draug-,drug-。=【同源词】drought,drain
单词用法
dry用作形容词时的基本含义是表示“无论从特征还是从状态上都看不见水分的”,也可表示“水汽不足或缺少正常情况所必需的水分”,还可指“水源或其他液体枯竭”。引申可表示书、讲演、课题、教义等“枯燥的,乏味的”;形容人的举止、言词时,意为“缺乏激情的”,也可指为表示镇静而压制感情;还可用来形容奶牛等“没有奶的”,作家等“才情枯竭的”以及国家或地区“禁酒的”或个人“戒酒的”。
重要短语
in the dry在干的地方;在不受雨淋的地方
on the dry[口语]在戒酒的
run dry不产奶
dry skin干性皮肤
春天异常干旱,我们在整个6月只有0.2英寸的降雨量。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Wheat is grown in places which have cold winters and warm, dry summers.
小麦适宜在冬季寒冷而夏季温暖干燥的地方生长。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》As long as we don't have any accident, I think we'll be home and dry by tonight.
只要我们不出任何事故, 我想今晚我们就会平安无事了.
来源:《简明英汉词典》Though he was not dry behind the ears, he had to make a living by himself.
他虽未成年, 但得自己谋生.
来源:《简明英汉词典》When it's dry, brush the hair using a soft, nylon baby brush.
当头发干后,用柔软的婴儿用尼龙发刷梳理头发。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》We have all had a shaky hand and a dry mouth before speaking in public.
当众发言前,我们全都手脚发抖,嘴巴发干。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》She spent an hour showing us her holiday photographs; it was just like watching paint dry.
她花了一个小时给我们看她度假时拍的照片, 真是令人讨厌透了!
来源:《简明英汉词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇