使变钝( dull的过去式和过去分词 );使(兴趣、痛苦等)减少;使麻木;使晦暗;

这几个词的词意有区别:boring是bore的现在分词转化成的形容词,表示“令人厌烦的”,主语可以是人,也可以是物; bored是bore的过去分词转化成的形容词,表示“感到厌倦的”,主语通常是人; dull指物意为“乏味的,无趣的”,指人意为“愚笨的,迟钝的”。
这些形容词均表示“单调的、乏味的、厌烦的”之意。
dull指缺乏新鲜、吸引力或情趣而显得乏味、沉闷。
tedious侧重指文章、演讲、演出等冗长乏味或环境等单调、沉闷,缺乏活力,使感到不舒服。
monotonous指没有变化、重复单调的。
dreary侧重无趣味的,不活泼的事或思想状态。
The disease had sharpened my senses-not destroyed-not dulled them.
我的病已削尖的感官 - 不是被毁 - 他们不迟钝.
来源:互联网摘选Share prices and trading have been dulled by worries over the war.
股票价格和交易因人们对战争的忧虑而走低。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语