护送,护卫( escort的现在分词 );

这组词都有“陪伴,陪同”的意思,它们的区别是:
1.accompany和escort指的是一般行为,表示“同时性”,或者作为一种友好的表示。陪伴的对象可为比自己地位高的人,也可是与自己平级的人。accompany仅表示友好,而escort更强调礼仪。
2.attend指的是职务行为,常用于陪伴地位比自己高的人,含有“照料,服侍”的意思,强调“目的性”,如护卫、礼仪等。
3.escort可作“护卫、护送”解,主语可以是人,也可以是物; accompany和attend均无此义。
这些动词均有“陪同,伴随”之意
accompany既可指人也可指物。用于人时,侧重关系紧密或同时发生。
conduct无论用于人或物均指引导带领。
attend侧重主从关系,即下级对上级,学生对老师等,或表恭顺、服侍。
escort通常指用车或人在陆上伴随、护送,其目的是保护或出于礼节。
Though there were guards escorting the criminal, he was saved by others on the way.
警卫押护罪犯, 结果还是途中被劫持了.
来源:互联网摘选They are to be used additionally for escorting your troops and defending against Air Attacks.
它们有效的护卫你的部队并防御敌人的空中打击.
来源:互联网摘选These are guards from Azkaban and NOT Dementors escorting of Prisoners.
这些阿兹卡班的守卫不是摄魂怪而是巫师——他们负责看守和审问犯人.
来源:互联网摘选他们热爱并执著于这个行业, 工作勤奋, 兢兢业业, 积极为货物运输保驾护航.
来源:互联网摘选The criminal ran away during escort , because the men in charge of escorting breached their duty.
在监押途中犯人逃跑了,这是押解人员的失职.
来源:互联网摘选The Frigate's high speed made them the preferred ships for escorting faster merchant vessels.
护卫舰的高航速使它成为护卫快速商队的首选.
来源:互联网摘选Tracy : Oh , their coffins are escorting by armed police officers off the plane.
噢, 武警正在护送他们的棺木走下飞机.
来源:互联网摘选
简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语