快车( express的名词复数 );<英>快运;[E-]快报;快件服务;

这组词都有“表达”的意思。它们的区别是:
express含义最广,可指口头、笔头或用其他任何方式表达思想、感情、经历、构思或个性; air指宣扬某人的看法,希望引起公众的注意或获得同情; broach强调首次提出,尤指经过深思熟虑之后或等待辩论; vent强调无法控制地发泄或吐露强烈感情; voice专指用言语强有力地表达出一个人的思想、意见或感情; utter指突然发出某种强烈的声音。例如:
I can't express it properly.我不能恰当地把它表达出来。
He is ready to air his views to anyone.他乐于向人发表他的观点。
At last he broached the subject of the new contract to them.最后他向他们提出新合同的问题。
The wounded man uttered a groan.那受伤的人发出痛苦的呻吟。
He had had a bad day at work and vented his anger on his family.他整天不顺心,便拿家里人出气。
The chairman encouraged us all to voice our opinions.主席鼓励我们发表自己的意见。
No words can express my sorrow and regret.
I cannot express my sorrow and regret in words.
I cannot express my sorrow and regret.
我无法用语言表达我的悲伤和懊悔。
这两个词的区别是:express表示“快速投递”“快车代步”; expressly则表示“明白地”。例如:
Please send these letters express.
请把这几封信用快邮投递。
We have explained everything expressly.
我们已把每件事情交代得清清楚楚。
Kozelek expresses his sense of desolation absolutely without self-pity.
科泽莱克不带一丝顾影自怜地表达了自己的凄凉悲怆之感。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》This poem fully expresses the author's love for the ordinary people and hatred for the ruling class.
这首诗酣畅淋漓地抒发了作者对普通人民的爱和对统治阶级的恨.
来源:《现代汉英综合大词典》He argued that ideas do not exist independently of the language that expresses them.
他论证说,思想不会独立存在于用以表达的语言之外.
来源:《简明英汉词典》Diminishing marginal utility also expresses a " variety is the spice of life ".
边际效用递减也表现为一种 “ 多样化是生活乐趣 ”.
来源:词典精选例句The anxiety of the separation often expresses itself as anger towards the child for getting lost.
离散带来的焦虑常常体现为对走失的孩子发火。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 高考英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 高考英语