[医]面对的,前面的;

ahead of和in front of都可表示“在…前面”,指具体的或比喻的空间时,两者都可使用;指时间时,只可使用ahead of。例如:
He was running 50 meters ahead of〔before〕 me.他跑在我前面50米。
At that moment two girls passed in front of me.那时有两个姑娘在我面前经过。
They say there is a great future ahead of me.他们说我有远大的前程。
You have a splendid life in front of you.你有大好的前程。
这两个短语都可译为“在…的前面”,它们之间的区别是:前者主要指在某物体外面的前面,即两者是分开的; 而后者则指在某物体内部的前面,即两者是包容的。试比较:
He's sitting in front of the car with the driver.
他跟司机坐在车子的前面。 (两人在车外)
He's sitting in the front of the car with the driver.
他跟司机坐在车子的前面。 (两人在车里)
这两个短语意思不同:前者的意思是“露头角”或“显赫起来”; 后者的意思是“上前线”。试比较:
Brooks has come to the front recently.
布鲁克斯最近吃香起来了。
Our troops have gone to the front.
我们的部队已开赴前线。
There are some delightful Victorian houses fronting onto the pavement.
面对人行道有一些漂亮的维多利亚时代的房子。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》这花园依山傍水,四面 苍松翠柏,绿树成荫,仿佛是 世外桃源.
来源:《现代汉英综合大词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 高考英语
简答网 · 职场英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语