证明…有理( justify的第三人称单数 );为…辩护;对…作出解释;为…辩解(或辩护);

这两个短语意思和用法都相近,它们的区别是:
1.在意思上,in的宾语往往表示有理由所做的事的具体内容;而by的宾语往往表示证明做某事有理的方式。
2.在用法上,in后常接动名词;而in后常接名词。
这两个词都可以表示“为…提供情况或根据”。它们的区别是:
1.justify着重强调提供道德或理智方面的证据; warrant指提供权威、先例、经验或合乎逻辑的理由、根据来证明某事是有道理的。例如:
No consideration on earth justifies a parent in telling lies to his child.无论出于哪种考虑,家长都没有理由对孩子撒谎。
The history and appearance clearly warrant such assumption. 历史与现实清楚地证明了这一假设。
2.justify常用于对非正义行为表示反对; warrant常用于对某人或某事的支持。例如:
Can you justify your rude behaviour to me?你能向我说明你的粗野行为是有道理的吗?
I'll warrant him an honest and reliable fellow. 我可以保证他是一个诚实可靠的人。
这组词都有“讲明原因,进行合理的说明”的意思。它们的区别在于:
1.account for多表示对金钱、货物的使用或开销等作出说明;explain主要用于解释那些性质神秘、缺乏充足理由或者前后矛盾而令人费解的事物;rationalise指为自己不合情理的行为或观点找出原因;justify则用于证明某人或某种言行是正确的。
2.explain在本族词中使用最普遍。justify的语气最强,给出的理由最有说服力。
例如:
He was unable to account for the deficit in the firm's bank balance.他无法解释这家公司在银行结账为什么会超支。
These sciences have noy succeeded in explaining the phenomena of life. 科学并未能成功地解释生命现象。
I can't rationalize my absurd fear of insects.我怕昆虫,毫无道理,不能合理地解释。
I do not see at all how he can justify himself for such conduct. 我完全想不出他如何为自己的行为辩解。
This justifies sophisticated experiments which are designed to isolate specific relationships.
此时,为了把一些特定关系孤立出来而设计的简化试验就是合理的了.
来源:词典精选例句Who will against whom God has chosen It is God who justifies.
谁能控告神所拣选的人呢.有神称他们为义了. (或作是称他们为义的神么)
来源:互联网摘选The environmental objective of reducing auto emissions justifies the investment.
这样一来,减少汽车尾气排放的目标便得以实现.
来源:互联网摘选数字网络的广泛应用充分说明继续不断地改进数字网络制造工艺是十分必要的.
来源:词典精选例句Their frequency of use both justifies and requires the memorization.
频繁的使用需要记忆,也促进了记忆.
来源:About Face 3交互设计精髓
简答网 · 英语词汇

简答网 · 四六级英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 中考英语

简答网 · 双语娱乐资讯