而现在“英国退欧”一点儿都没有让这个问题变得更加轻松。
互联网摘选 2025-01-20 13:05:44
Not to be confused with "Brexit"-the possibility of Britain leaving the EU.
可不要跟Brexit搞混了哦,后者是指英国可能脱离欧盟。
来源:互联网摘选获得女王伊丽莎白二世的御准后,英国政府的脱欧法案正式成为法律。
来源:互联网摘选Ultimately, as in Brexit Britain, identity politics may have trumped pocketbook politics.
最终,如脱欧的英国一样,身份认同政治(identity politics)或许会战胜钱包政治(pocketbook politics)。
来源:互联网摘选that we're seeing growing in the world today, Brexit being the most recent case.
现在我们见到的现象。英国脱欧就是最近的例子。
来源:互联网摘选但继英国退欧公投和来自其他地区、尤其是中国的竞争加剧之后,英国的融资已出现不确定性。
来源:互联网摘选UK government dismisses four-million-signaturepetition calling for a second Brexit vote
英国政府否定400万签名请愿第二次英国退出欧盟公投
来源:互联网摘选但是据某法国政要说,英国脱欧后,英语的地位也应受到质疑。
来源:互联网摘选他呼吁英国政府慎重考虑一下,脱欧后该如何用人才能提升国家形象。
来源:互联网摘选报告还警告称,如果英国大学在脱欧后失去欧盟研究伙伴关系,它们在资金方面可能会进一步落后于德国。
来源:互联网摘选在欧盟委员会(European Commission)待上一个上午以后,任何喜爱英语的人都会对英国退欧动心。
来源:互联网摘选周三,人们对脱欧可能对英国经济产生何种影响的困惑貌似弥漫于整个英国。
来源:互联网摘选The UK minister responsible for Brexit said he did not think this would work.
不过英国脱欧大臣却认为,这只会无果而终。
来源:互联网摘选It is the Queen's first official engagement since the historic Brexit vote last Friday.
自英国上周五脱欧公投以来,这是女王的首次官方访问。
来源:互联网摘选British lawmakers have finally approved the country's Brexit withdrawal bill.
英国议员终于批准了英国脱欧法案。
来源:互联网摘选The Brexit vote in the UK has helped Canada's business schools at their UK peers" expense.
英国退欧公投也对加拿大商学院有利,而它们的英国同行付出代价。
来源:互联网摘选
简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 四六级英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 四六级英语