The author believes that the most important thing for translator to translate poems like JLP, whose major function is indication, is to represent the information of the original, and then is the representation of their rhyme, rhythm and poetic form.

  • 作者认为在翻译金陵判词这类在小说中主要起到暗示作用的诗歌时,译者的首要任务是体现原文所要传达的信息,然后考虑其诗歌的韵律和形式的再现。

  • 互联网摘选 2025-01-20 17:47:15

    • 相关例句
    精确
    • 模糊
    • 词首
    • 词尾
    • 词义
    • 例句