Mainly drawing upon Louis Althusser's theory on ideology and Andre Lefevere's translation theory, the present thesis tries to illustrate the ideological manipulation of literary translation with a case study of translating The Gadfly in China in the 1950s.

  • 本论文主要借助路易斯.阿尔都塞的意识形态理论与安德尔·勒菲弗尔的翻译理论,以我国五十年代翻译《牛虻》为例,阐明意识形态对文学翻译的操纵作用。

  • 互联网 2025-03-11 12:17:10

    • 相关例句
    精确
    • 模糊
    • 词首
    • 词尾
    • 词义
    • 例句