亚9:2和靠近的哈马、并推罗、西顿 、 因为这二城的人、大有智慧.
互联网摘选 2025-01-19 10:46:24
Yet it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
14然而在审判的日子,推罗、西顿所受的,比你们所受的还容易.
来源:互联网摘选Campaigns to promote sleeping on the back have cut the incidence of SIDS significantly.
提倡平躺着睡觉的运动已经极大地削减了患婴儿猝亡综合症的机率.
来源:互联网摘选Children of parents who smoke have increased risk of Sudden Infant Death Syndrome ( SIDS ).
抽烟的父母会增加小孩得到婴儿猝死症的危险性.
来源:互联网摘选SIDS sudden infant death syndrome, remains the chief killer of infants under age 1.
“婴儿猝死综合症”目前仍是1岁以下儿童的主要死因.
来源:互联网摘选最新的研究表明,长QT 综合征 基因变异导致婴儿猝死综合征.
来源:互联网摘选At the moment , nobody knows if SIDS babies die of brachycardia or hypothermia or both.
这两种症状在SID患儿身上是二者有其一还是两者皆有,目前尚无人得知.
来源:互联网摘选研究发现,几乎10%的婴儿猝死综合征的患儿有心律失常易感基因的突变或者变异.
来源:互联网摘选To end ( a siege ) by withdrawing troops or forcing the enemy troops to withdraw.
撤军把部队撤走或迫使敌人把部队撤走以结束 ( 一场围困 )
来源:网络文摘精选The police placed the city centre under a virtual state of siege (= it was hard to get in or out) .
警方可说是已封锁了市中心。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》1775年6月16日,正当波士顿遭到包围的时候, 第二届的大陆会议下令授权建筑防御工事.
来源:网络文摘精选They are hopeful of bringing the siege to a peaceful conclusion...
他们希望能和平结束这次围困。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 英语阅读

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 考研英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 初中英语作文