史蒂夫: 当然啊! 如果你口袋没钱了, 你就会像烫手山芋一样被她甩掉.
互联网摘选 2025-01-18 10:18:24
Consequently the brain drain has become a hot potato which needs to solve.
人才流失问题已成为山西邮政亟待解决的重要问题.
来源:互联网摘选However, the dollar is a hot potato, tasteless but wasteful to discard.
但是, 现在的美元是烫手的山芋, 食之无味,弃之可惜.
来源:互联网摘选The empire collapsed like a house of cards, and the republic was again proclaimed.
帝国像纸房一样倒塌了, 共和国又重新宣告成立.
来源:互联网摘选But the Federation is like a house of cards: disturb one and the whole structure wobbles.
但是这个联合会就像纸牌搭的房子,只要动一动某一方,整个机构就会跟着颤动起来.
来源:互联网摘选They do not apart like a house of cards if The Relationship doesn't work out.
如果感情不顺利,男人可不会像一堆积木房子那样顷刻瓦解.
来源:互联网摘选Now Zhuge Liang has been an incarnation of wisdom. Zhuge Liang a household word in Chian.
现在诸葛亮已成为了智慧的化身. 在中国,诸葛亮的名字家喻户晓.
来源:互联网摘选Hoover has become a household word for a vacuum cleaner through the world.
在世界各地,家家户户都知道胡佛已成了吸尘器的代名词.
来源:互联网摘选Your name is reasonably distinctive but not ( yet ) a household word.
你的名称是与众不同的,但是使用文字 logo 又显得不太合适时.
来源:互联网摘选A small act of thoughtfulness can creat a huge amount of happiness.
一个小小的体贴的善举可以创造出大量的幸福感.
来源:网络文摘精选
简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语
简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 中考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯
简答网 · 双语新闻