杀死( kill的第三人称单数 );使停止[结束,失败];破坏,减弱,抵消;使痛苦,使受折磨;

这两个短语都可表示“用…杀死”。它们的区别是:
kill by用于被动结构可引出动作的主体,而kill with则没有这种用法。例如:
Cage was killed by the thief.凯奇被那个贼杀死了。
这组词共同的意思是“死”。它们的区别是:
1.kill表示“杀死”,是中性词,一般指死于非命; die表示“死”,是中性词,一般指正常死亡。例如:
He died three years ago.他三年前去世了。
assassinate是一种特殊形式的“谋杀”,通常是针对领袖人物或知名人士的。例如:
The attempt of assassinating the prime minister failed.刺杀首相的企图未能得逞。
execute是指依照法律或执行命令将某人“处死”。例如:
The man was executed for treason of his own country.那人因叛国罪而被处死。
2.kill的宾语可以是人或物,施动者也可以是人或物; die常用作不及物动词,不用于被动结构,可跟同源宾语。例如:
She died a heroic death.她英勇就义了。
murder的主语和宾语均须是人。例如:
The invaders murdered thousands and thousands of the natives.侵略者屠杀了成千上万的当地居民。
参见butcher条。
It is not the primary tumour that kills, but secondary growths elsewhere in the body.
原发性肿瘤并不会置人于死地,致命的是身体其他部位的继发肿瘤。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The ivory gull often follows polar bears to feed on the remains of seal kills.
象牙海鸥经常跟在北极熊的后面吃剩下的海豹尸体.
来源:《简明英汉词典》Besides, he thought, everything kills everything else in some way.
再说, 他想, 每样东西都杀死别的东西,不过方式不同罢了.
来源:英汉文学 - 老人与海So, am I arguing that international competition kills the idea of sport? Certainly not!
那么, 我的意思是不是说国际比赛抹杀了运动的本来含意 呢 了当然不是!
来源:中级百科部分All this questioning is so analytical and clinical — it kills romance.
整个询问分析性和逻辑性太强,浪漫的气息荡然无存。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Love can excuse anything except Meanness; but Meanness kills love, cripples even Natural Affection.
“爱情”,能够原谅除了“卑鄙”以外的一切, “卑鄙”会杀害“爱情”, 甚至损伤“自然的感情”.
来源:词典精选例句
简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 中考英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 高考英语