举起,抬起( lift的过去式和过去分词 );提高;运送;解除(封锁、包围等);

参见raise条。
这组词都可表示“窃取”。它们的区别是:
1.steal含义最广而且最通用,指任何一类偷窃行为,也指偷偷地行动,强调行动的狡猾或秘密。
2.filch尤指用不正当手段悄悄偷走,多指日常不严重的事情。例如:
His father caught him filching apples.父亲撞见他偷苹果。
3.lift指偷走或剽窃别人的文章,常用在口语中。例如:
Long passages in this textbook have been lifted from other authors.教科书中有很长篇幅是摘录其他作者的文章。
4.pinch泛指不道德的扒窃或不告而取,有时也指小偷小摸,顺手牵羊。例如:
The thief pinched her purse and ran.小偷偷了她的皮夹子跑了。
5.purloin常强调偷走或剽窃某物据为己有或供自己使用。例如:
My car's been purloined.我的汽车被偷了。
这两个词都可以指“电梯”。lift是英式英语,而elevator是美式英语。
The boys lifted up their legs, indicating they wanted to climb in.
男孩们抬起腿,示意想要爬进来。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The bank lifted its basic home loans rate to 10.99% from 10.75%.
银行将基本房屋贷款利率从10.75%提高到10.99%。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻