The next Kremlin leader says he considers the prospect of Georgian and Ukrainian membership in NATO to be extremely troublesome for European security, but is not opposed to referenda in those countries to decide the issue.
这代表俄罗斯加入全球经济强国俱乐部的代价。这位克里姆林宫的下一位领导人说,他认为,格鲁吉亚和乌克兰加入北约的前景给欧洲安全带来非常多的麻烦。但是他不反对在那些国家举行全民公决,决定这个问题。
At UN headquarters, heads of state warned that Sudan's future depends on the successful outcome of referenda next year, in which the south of the country will vote on possible independence from the north.
在联合国总部,各国首脑警告,苏丹的未来取决于明年成功举行全民公决的结果。这次公投中,南部地区将就可能从北方独立进行投票。
简答网 · 英语词汇
简答网 · 高考英语
简答网 · 双语娱乐资讯
简答网 · 双语新闻