Such a ban had previously been in place at the taxpayer-funded but that changed seven years ago when Ann Summers, a sex toys and suggestive lingerie retailer, successfully argued at the High Court that it was unlawful.
此前英国曾在政府职介中心颁发过类似规定,但七年前性玩具和情趣内衣零售商安•萨默斯在高级法院成功辩护称该规定违法,此后该禁令被废止。
Tata, the Indian owner of Jaguar Land Rover, has agreed to inject "tens of millions" of pounds into the British car company to prevent an immediate cash flow crisis, while the UK government continues to weigh the case for a taxpayer-funded bail-out.
印度塔塔集团(tata)同意向旗下捷豹-路虎公司(jaguar land rover)注资“数千万”英镑,以避免其立即发生现金流危机,而英国政府则继续权衡由纳税人负担的纾困事宜。
简答网 · 高考英语
简答网 · 中考英语
简答网 · 英语阅读
简答网 · 双语娱乐资讯