The Celtic word "geis" is usually translated as "taboo".
凯尔特语中的geis一词通常被译作taboo(禁忌)。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The guide is being translated into several languages for publication near Christmas.
该手册正被译成数种语言,将在临近圣诞节时出版。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Your decision must be translated into specific, concrete actions.
你的决定必须转化为具体明确的行动。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》创世神话虽是一个译自西方的学术术语,但中西均有其实,且被学者视为人类思维的第一个成果和后来众多学科发生的源头。
来源:互联网摘选它们应该接纳新的词汇,就像英语接纳无法翻译的外来词一样,比如德语的schadenfreude(幸灾乐祸),或法语的flâneur(闲逛的人)。
来源:互联网摘选完全有理由怀疑这位译者绝大部分的工作是由谷歌在线翻译完成的,而非自己的真正亚洲语言能力。
来源:互联网摘选以“本体论”译Ontology并不确切,但不能由于约定俗成的译名的不确切而否定中学“本体论”思想的存在。
来源:互联网摘选换句话说,这意味着政治家对货币政策及从富国到穷国间再分配体质进行干预,其方式是通过通用的欧元债券或完全的财政转移来实现政府的低息接借贷
来源:11年12月考研真题 | 阅读
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语口语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 中考英语