环境诉讼制度不仅涉及到国家、社会公共利益的有效维护,更有利于进一步促进司法机制的完善。
来源:互联网摘选KLT is applied comprehensively in data compression technique and speech enhancement and so on.
KLT不仅在数据压缩技术中占有重要地位,在语音增强领域中也有重要应用。
来源:互联网摘选Animal flesh is the basis not only of human disease, but of human vice as well.
动物的肉不仅是人体疾病的根源, 亦是人类道德败坏的根源.
来源:互联网摘选国外学者Ap和Crompton曾经这样描述旅游:不仅是一只会下金蛋的鹅,并且也会弄脏自己的巢。
来源:互联网摘选富铬酵母不仅含铬量高,还含有丰富蛋白质、核酸、糖原、脂肪、生物素、多种B族维生素、固醇和其他多种微量元素,因此具有很高的营养价值。
来源:互联网摘选The visitors not can only obtain high-quality creature comfort, can obtain very good head trip.
客人不仅能够得到高级的物质享受, 也能得到很好的精神享受.
来源:互联网摘选That's a positive feeling . Now I added only to my thriftiness but also independence and endurance.
通过这事, 我不仅长了点经济头脑,也变得更加独立,更具忍耐力了.
来源:互联网摘选All the financial transactions not only must be posted, but also must be checked for accuracy.
各项财务收支不仅必须过帐, 而且必须审核,以求准确无误.
来源:词典精选例句Not only that generation, but the succeeding generations are dust.
不仅是那一代人, 而且后继的几代人,都已命赴黄泉.
来源:互联网摘选The knowledge on computer network not only my major, but also my hobby.
对于网络方面的知识不仅是课业的要求, 也是我的兴趣.
来源:互联网摘选Climate change does not just lead to biodiversity loss; causality works the other way around too.
气候变化不仅导致生物多样性损失; 它通常也会以其他方式起作用.
来源:互联网摘选With the Wearable PC, IBM will soon make that classic movie scene laughably out-of-date.
IBM公司推出可穿戴电脑之后, 这种电影场景不仅将变得可笑而且过时.
来源:互联网摘选分权型组织不仅更有效率, 它们本身也是技术进步的必然结果.
来源:互联网摘选不仅是控制用微电机的特殊要求, 驱动微电机和电源微电机也有此要求.
来源:互联网摘选The world sensed this part of her character and cherished her vulnerability.
人们不仅缅怀她的真诚,更缅怀她的被贬受挫的一面.
来源:互联网摘选The five major power groups at the order of attitude is not only consistent and firm.
五大电力集团此次订货会上的态度不仅一致而且坚决.
来源:互联网摘选Interestingly, panic appears in many other languages besides English.
有趣的是, panic( 慌乱)这个词不仅出现在英语里,还出现在很多其他语言里.
来源:互联网摘选Emergence does not only depend on soil temperature but also a function of variety.
出苗不仅取决于土壤温度,而且还取决品种的特点.
来源:词典精选例句
简答网 · 四六级英语
简答网 · 四六级英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 英语音标

简答网 · 双语新闻
简答网 · 四六级英语