She had been his older sister's friend, and his mother's faithful visitor.
她一直是他姐姐的知已, 又是他母亲忠实的客人.
来源:互联网摘选乌克兰东部地区的亲俄派活动人士称,今天独立投票的初步结果显示,90%的民众支持独立。公投进行时依然有暴力事件发生。
来源:互联网摘选Shanghai Deputy Mayor Zhao Wengeng is arrives at the airport to greet personally.
上海市副市长赵雯更是亲自到机场迎接.
来源:互联网摘选His grandfather Prince Philip served in the Royal Navy during World War II.
哈里的祖父菲利普亲王也曾在二战期间服役于皇家海军.
来源:互联网摘选基于此,本文着重分三部分作如下探讨:第一部分从萧红的人生经历入手,以其作品中的父亲形象为支撑,挖掘萧红内心深处的恋家情节。
来源:互联网摘选每年有成千上万的儿童感染艾滋病毒,这些儿童的母亲携带HIV病毒,即人类免疫缺陷病毒。
来源:互联网The toolbar-as geeky and benign as it sounds-was a key locus of Google's combat with Microsoft.
这个工具栏(虽然听起来既亲切又讨厌)是谷歌与微软的交锋焦点,而皮查伊正是该部门的领导者。
来源:互联网因为你是一个非常有价值的客户,我想亲自告诉您,安捷伦科技刚刚签署了一项协议,将收购美国瓦里安公司。
来源:互联网4月19日,《亲历历史》的平装本即将出版,在长四页的编后记中,这位前美国第一夫人列举了几种可能性。
来源:互联网作为前电视新闻记者,48岁的蒂娜说她和伊斯特伍德仍然关系亲密但是已经分居一段时间了。
来源:互联网老人们与此生几乎都没有见过的亲人匆匆地见最见一面,他们脸上将会既有笑容又有泪水。
来源:互联网为期两天的同性恋亲友恳谈会,来了很多的家长和同志朋友们,有了欢笑,有了泪水。
来源:互联网
简答网 · 双语新闻

简答网 · 节日英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻