There are several different viewpoints on the origin offestival of Lanterns.
在元宵节的起源问题上,学术界存在着几种不同的看法.
来源:互联网摘选Ita tradition to solve the puzzles on the lanterns during the Lantern Festival.
元宵节猜灯笼上的字谜是一个传统.
来源:网络文摘精选The Spring Festival lasts till the 15 th of the first lunar month, or the Lantern Festival.
春节一直持续到正月十五元宵节, 或称花灯节.
来源:网络文摘精选元宵节在中国也是一个很重要的节日,在这天,到处都是各种各样的灯展.
来源:网络文摘精选The Lantern Festival: Lantern , rice ball, riddles, lion dancing , dragon dancing.
元宵节: 花灯, 汤圆, 谜语, 舞狮, 舞龙.
来源:互联网摘选Yuanxiao is sticky, sweet and round in shape, symbolizing family unity, completeness and happiness.
元宵粘粘的 、 甜甜的并且在形状上圆圆的, 象征家庭和顺 、 圆满和幸福.
来源:互联网摘选Yuanxiao is sticky, sweet round in shape, symbolizing family unity, completeness and happiness.
元宵口感粘糯, 口味香甜,外观浑圆, 象征着一家人团圆 、 美满和幸福.
来源:互联网摘选农历正月十五元宵节,又称为“上元节”,是中国民俗传统节日。
来源:互联网摘选元宵节又称上元节、春灯节等,是中国民间传统节日。
来源:互联网摘选Yuanxiao ( glutinous rice ball ) or Tangyuan is the special food for the Lantern Festival.
元宵 ( 粘米团子 ) 或者汤圆是元宵节的特殊食品.
来源:互联网摘选Yuan Xiao ( glutinous rice ball ) or Tang Yuan is the special food for the Lantern Festival.
元宵 ( 黏米团子 ) 或者叫做汤圆是元宵节这一天必吃的食物.
来源:互联网摘选当然啦, 大多数华人都保持着过元宵的传统,以寄托怀念祖先之情.
来源:互联网摘选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻