Zhao Yun fought Cao's generals and troops single-handedly. No one could get close to him.
赵云单骑力战众将, 无人可近.
来源:英汉 - 翻译样例 - 文学The sailors strove against wind and tide to bring the ship to a safe anchorage.
水手们奋力战胜风浪将船驶向一个安全的停泊地.
来源:网络文摘精选The article is significant because Xinhua is at the centre of one of China's soft-power strategies.
这篇文章之所以重要,是因为新华社在中国的软实力战略中处于中心地位.
来源:互联网摘选In technology, in order to a suit of infrastructure defense system, we introduce MAS to it.
从技术方面, 为了能发展出一套高效的电力战略防御系统, 本文进而引入了多代理技术.
来源:互联网摘选发现问题与解决问题的能力, 战略思考技巧, 组织能力和项目管理能力.
来源:网络文摘精选The S . S . Jiangjin all her strength to pass the swiftest eddies, quivering as she lunges forward.
在最急峻的地方,“江津”号用尽全副精力,战抖着, 震颤着前进.
来源:互联网摘选
简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语