把字句主语语义角色的复杂性反映了动词的语义角色与句式的论元不一致。
来源:互联网摘选On the Cognitive Mechanism of the Semantic Change of English& Chinese Acoustic Verbs
英汉听觉动词语义演变的认知机制
来源:互联网摘选In child aspect acquisition, verb semantics and syntax serve as important factors;
文章认为:在儿童时体习得过程中,动词语义特征和句法结构类型是影响时体习得的重要因素;
来源:互联网摘选Chinese "Marches Forward" the Kind of Verb Semantics Field History to Evolve
汉语行进类动词语义场的历史演变研究
来源:互联网摘选在这基础上以述谓结构理论为指导,分析了ama相关的复合动词的语义组合结构。
来源:互联网摘选重构(动词): 就是利用一套重构手段来调整软件结构而不改变其外部表现.
来源:互联网摘选《英语动词类别与交替:初步调查》芝加哥:芝加哥大学出版,第一部,1993。
来源:互联网摘选Research on the Particular VP for the English Generation of Chinese-English Translation System
汉英机译系统英文生成中特殊动词短语的处理研究
来源:互联网摘选Fifty-seven irregular verbs have I introduced to my brain in the past four days.
过去四天里我背了五十七个不规则动词。
来源:provided by jukuu以往对制作义动词的研究基本停留于某一个角度或者某一个方面,尚不具备系统性和全面性,还有很多值得探索的地方。
来源:互联网摘选意大利语“me la”,基本上是“混得过去”的意思,跟谈论拔开酒瓶塞时用的是同一个动词,意即“我可以用这个语言让自己从紧绷的状况抽身而出”。我摆脱尴尬局面。
来源:互联网摘选
简答网 · 高中英语语法
简答网 · 初中英语语法

简答网 · 日常口语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高中英语语法

简答网 · 中考英语