It has been decades long since coherence as an academic term was introduced into modern linguistics.
连贯作为一个术语被引入语言学已有几十年了。
来源:互联网同时,巴格达主要什叶派社区萨德尔市一个菜市场也发生爆炸事件,造成几十人死伤。
来源:互联网We both thought the best resource was flight, when pursued by so formidable an antagonist.
我们俩都认为被这么一位可怕的对手盯着, 三十六计走为上策.
来源:辞典例句横折产生的机理还不十分清楚,但前人的工作基本证明了上下屈服点应力差是低碳钢产生横折的根本原因。
来源:互联网近年来,在不合理施用氮肥所带来的环境问题和过度依赖石化能源所产生的能源危机双重压力下,国际上对豆科在间作农业和混作牧草中的固氮作用研究十分重视。
来源:互联网方块特定的扑克牌上红色菱形图案一付纸牌中十三张上面有红桃。
来源:互联网由于上述种种影响,投资者把瑞郎当作旧日德国马克替代品而持有的可能性越来越大。这应会形成下一个十年中外汇市场的大趋势之一。
来源:互联网此类非传统天然气的生产增长十分迅猛,以至于美国能源部再度预测称,美国天然气供应中的进口比例将下降。
来源:互联网An elaborate panic room can cost anywhere from $ 50, 000 to several hundred thousand dollars.
一间精密的惊魂密室需要花费5万到十几万美元.
来源:互联网Children may leave schools at sixteen without taking part in the public examination.
孩子们可在十六岁毕业而不须参加会考.
来源:互联网Our business all over China, and many offices are opened in the some provinces China.
服务于全国数十家道路施工单位, 在贵州省设有办事处.
来源:互联网It's occasionally difficult to imagine how tough life was during the thirties.
偶尔很难想象三十年代的生活有多么艰难。
来源:金山词霸
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻