Minerals in atmospheric dusts are mainly derived from soils, building dusts and dusts in some areas.
大气粉尘中的矿物主要来源于土壤尘 、 建筑工地和局地扬尘,颗粒较小,一般呈不规则形状,表面凹凸不平.
来源:互联网摘选A draw can be obtained normally by repeating three moves, but also by one bad move.
和局一般可以三步重复而得, 也可能一步坏棋而得.
来源:互联网摘选The same sequence is repeated for Boards 17-32 and for each subsequent group of 16 boards.
17-32副以及以后每一组16副牌的发牌人和局况均重复以上序列.
来源:互联网摘选We then at three additional aggregate types: unions, nested classes, and local classes.
然后,介绍另外三种聚合类型: 联合 、 嵌套类和局部类.
来源:互联网摘选The scientists found the enzyme in the teeth of immature pigs and unborn rats.
科学家们在未成熟的小猪和大鼠胎子的牙齿中发现了这种酶.
来源:词典精选例句They launch the products and services that win customers in the teeth of tough competition.
他们在激烈竞争中推出的产品和服务总能赢得客户.
来源:互联网摘选This method has advantages of being easy to realize and high color sensitivity for gray level.
该方法和已有方法相比,具有容易实现、颜色对灰度等级分割的灵敏度高、实时效果好的特点.
来源:互联网摘选该方法采用尺度空间下的临界特征点来描述图像的灰度特征,对光照和噪声具有一定的鲁棒性.
来源:互联网摘选Yellow, light blue and light green possess the actions of restraining fear and benefiting thinking.
黄色 、 浅蓝、淡绿,有制恐和利于思维的功效.
来源:互联网摘选Chinese people belong to the yellow race. They have yellow skin, and black eyes.
中国人是黄种人, 他们有着黄皮肤和黑眼睛.
来源:互联网摘选Nice fruit fresh flavor with green apple and soft and delicate pineapple notes.
具有醇厚、清新的果味,带有温和、微妙的青苹果与菠萝甜香.
来源:互联网摘选其次, 介绍了CAN总线的特点 、 报文传输 、 总线仲裁和出错检测等.
来源:互联网摘选The program of Ordos's gas exploration development is going strong.
在今天如火如荼的鄂尔多斯天然气勘探开发中,许许多多的年轻人在这里挥洒着青春的火和热.
来源:互联网摘选Through checking calculation and comparing schemes, discharge tunnel design is put forward.
通过验算和方案比选, 决定实施泄水洞排水方案.
来源:互联网摘选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇