Then the girl's interest began to fasten itself upon the work and she forgot everything else.
可是姑娘的兴趣被吸引住了,于是,她把一切都抛到了九霄云外.
来源:英汉文学 - 汤姆历险As for the four-year-old ? She forgot about her itchy bug bite as soon as lunch arrived.
至于这位四 岁 的小姑娘,在午饭面前,她早就将痒痒的蚊子叮咬抛到九霄云外去了.
来源:互联网摘选She has turned into a slim and graceful girl in the years we have been apart.
几年没见她已经长成亭亭玉立的大姑娘了.
来源:互联网摘选Initially a bride would be brought home to the White House and she would look radiant.
新娘起初被领到白宫家里来的时候,喜气洋洋.
来源:词典精选例句继母对他很残酷,后来强迫他同一个他不喜欢的麻脸姑娘结了婚。
来源:互联网摘选I know this tough life is hard, but we should not lose our honor.
我知道过这种艰苦的生活有点难,可是不能有奶就是娘。
来源:provided by jukuuHe is always chasing girls and have lots of love affairs with them.
他老是追求女孩子,与众多姑娘有一腿。
来源:provided by jukuu但所有这些付出都是值得的,这位从业六年的摄影师在婚礼上拍出了许多惊艳的照片:有浑身湿泥的嘉宾照,还有一组新娘新郎脚穿长筒雨靴、在洪水路上亲吻的浪漫美照。
来源:www.keke.com多少这些珍贵的披肩在罩在战壕里的军大衣上,我们记得战争中美好的话语和姑娘们的肩膀。
来源:互联网摘选I bought gauze kerchiefs, one each, as souvenirs for my wife and three daughters at home.
我为娘仨各买了一条真丝纱巾,也算作访韩的纪念品。
来源:互联网摘选The young girl felt very self-conscious about the large mole on her chin.
那位年轻姑娘对自己下巴上的一颗大痣感到很不自在.
来源:《简明英汉词典》None of her family can quarrel with me if I add that she is a schizophrenic.
要是我说她神经不正常,她娘家的人都只能听着.
来源:词典精选例句本片是《科学怪人》的续集。《科学怪人的新娘》并不像大多数续集电影那样缺乏想象力,也丝毫不逊色于第一部(《科学怪人》)。
来源:互联网摘选简答网 · 英语美文
简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻