Your ancient ethic of personal and family responsibility will serve you well.
诸位,重视个人和家庭责任的古老道德传统将使诸位受益匪浅.
来源:互联网该研究结果刊登在英国医学时报上,该研究由美国国家老化研究所资助。
来源:互联网A new report by the British medical journal, the Lancet, says neighboring countries are now at risk.
英国医学杂志《柳叶刀》的一份最新报告称,周边国家现在就面临着这种危险。
来源:互联网Members of OPEC, the Organization of Petroleum Exporting Countries, are all Middle Eastern nations.
欧佩克,即石油输出国组织的成员,都是中东国家。
来源:互联网The Organization of Petroleum Exporting Countries is the world's largest oil producing group.
石油输出国家组织(OPEC)是世界上最大的石油生产组织。
来源:互联网随着摩托罗拉的最后一条组装线迁至联想的老家——中国,曾经被高调宣传的位于德克萨斯州的摩托罗拉新工厂也将关闭。
来源:互联网中国在全球争夺能源的举动,引起了印度国内的不安情绪;而印度方面以国家安全为由,将越来越多的中国公司排除在印度市场之外,也反映出印度国内的防御心态。
来源:互联网Special thanks to Xiaoli and served drinks and snacks during our recent activities.
感谢杜晓莉为棋牌麻将赛采买饮料、点心,并热心为大家服务.
来源:互联网不过,康奈尔大学的科学家们最近开发了一款相机,长和宽只有0.5mm,厚度也仅有0.01mm。
来源:互联网A similar quote appears to be from an Indian philosopher named Bara Dada.
印度哲学家巴拉·达达曾说过类似的一句话。
来源:互联网据阿布巴克尔接受「生活报」独家专访时透露,一九八三年海湾航空公司一架自阿布达比飞往喀拉蚩的班机爆炸造成机上所有一百一十一人丧生的事件,也是尼达尔下令干的。
来源:provided by jukuuAll Hamas leaders, including Haniyeh , have left their homes and gone into hiding.
包括哈尼亚在内的所有哈马斯领导人, 均已离家并隐藏起来.
来源:互联网律师纳比尔阿迪在法庭上提出,包括宗教人士在内的男子经常化妆后出现在苏丹国家电视台的节目中。
来源:互联网
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 英语口语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻