IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement on the date first above written.
本合同双方当事人在上述日期签署本协议,特此为证.
来源:网络文摘精选Generally a party has the right to appeal any judgment to at least one higher court.
通常当事人对任何判决至少一次上诉权.
来源:口语例句In some circumstances, a party must obtain the court's permission to amend its complaint.
在某些情况下, 当事人必须经法院许可方能修改其诉讼.
来源:口语例句A transaction between two parties shouldn't operate to the disadvantage of a third party.
两方当事人之间的交易不得对第三方不利.
来源:口语例句They are binding on all parties thereto unless expressly modified or excluded by the credit.
除非信用证中另有规定,本惯例对一切有关当事人均具有约束力.
来源:网络文摘精选In concluding a contract , the parties thereto shall implement the principle of good faith.
当事人订立合同, 应执行诚实信用原则.
来源:网络文摘精选法院及婚姻法学界对于婚姻关系的双方当事人所签订的这一协议的效力一直也是各执己见。
来源:互联网摘选The parties may resolve the contract dispute by amicable settlement or adjustment.
当事人可以通过和解或者调节解决合同争议.
来源:互联网摘选A: Does the final judgment by arbitration have binding force on the parties concerned?
那仲裁作出的决定是终决,对当事人是有约束力的 吧 .
来源:互联网摘选It plays an important role in offsetting the shortcoming of argumentum and disposition doctrine.
释明权理论在弥补辩论主义和当事人处分权主义不足方面扮演重要的角色。
来源:互联网摘选其中第一节仲裁地的法律适用分别阐述了仲裁地法律对确定仲裁程序、实体纠纷的重要意义,尤其在当事人对相关法律没有明确约定时仲裁地法律的适用有很大的可能性。
来源:互联网摘选The marriage persons lost or attainted the certificates of marriage registration.
当事人遗失、损坏婚姻登记证的。
来源:互联网摘选有效的协议管辖不仅当事人任何一方不可随意抛弃,而且也应得到各国法院的尊重。
来源:互联网摘选The party receiving costs may obtain some of those costs at an early stage.
应获得诉讼费的一方当事人可预先得到该诉讼费的一部分.
来源:口语例句我国合同法的精神是鼓励交易, 尊重合同当事人的意志自由,保护交易安全.
来源:互联网摘选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 中考英语

简答网 · 中考英语