That poisonous bastard Lucett told Morris I was seeing his wife.
那个搬弄是非的混蛋卢塞特告诉莫里斯我在和他的妻子约会。
来源:朗文当代高级英语词典 第6版Not to be influenced by, or give ear to knavish tattling servants, or others.
不听不老实的仆人之流搬弄是非的话, 更不受他们的影响.
来源:互联网摘选Always will I dig for reasons to applaud; never will I scratch for excuses to gossip.
我要常想理由赞美别人, 绝不搬弄是非,道人长短.
来源:网络文摘精选简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 考研英语

简答网 · 中考英语
简答网 · 双语新闻

简答网 · 高考英语

简答网 · 四六级英语