They urged negotiators to make a final push to arrive at an agreement.
他们敦促谈判者为达成协议作最后的努力。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He urged employers and trade unions to adapt their pay settlements to the economic circumstances.
他敦促雇主和工会根据经济条件调整工资方案。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He urged donors to step up their efforts to send aid to Somalia.
他敦促各捐赠方加快速度将援助物资送往索马里。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He drives himself on, working like the devil from seven in the morning until midnight.
他不断敦促自己,从早上7点一直拼命工作到午夜。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He urged them to set aside minor differences for the sake of peace.
他敦促他们为了和平抛开一些小的分歧。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》We urge colleges and universities to demystify the selection process.
我们敦促各学院和大学澄清其甄选学生的过程。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The authorities have urged people to stock up on fuel in case hostilities break out.
当局已敦促人们储存燃料,以防战事爆发。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》各工会已经在其分支机构中作了宣传工作,敦促会员等到达成全国性协议后再行动。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Cameron offered a closing argument, urging Scotland to remain in the United Kingdom.
卡梅伦进行了最后陈述,敦促苏格兰留在英国。
来源:互联网摘选美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)敦促日本以及其他10个太平洋沿岸经济体的领导人帮助他克服剩余的几个阻碍创建庞大区域性贸易集团的僵局。
来源:互联网摘选参议院的议案计划创建一个独立委员会,监测试点方案并对老年人医疗保险制度的付费政策提出调整建议,以此来敦促医疗护理服务机构采取改革措施。
来源:16年6月六级真题(第二套)| 阅读House is urging WikiLeaks not to not publish any more classified documents about the Afghan war.
白宫敦促维基解密网停止继续公开更多有关阿富汗战争的机密文件.
来源:互联网摘选美国财政部计划敦促其它主要的金融中心采取类似举措,迫使金融业为纾困费用付钱,而不是对银行征收永久性附加税来为今后的救助先行融资。
来源:互联网摘选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻