Nicht durch Zorn, sondern durch Lachen t ? tet man . Auf, la ? t uns den Geist der Schwere t? ten!
不以愤怒 杀人, 却以嘲笑. 起来吧,让我们笑杀这重压的精魂!
来源:互联网摘选Member alarm armour: Hum, still have breath, we help his gangmaster turn come back.
员警甲: 嗯, 还有呼吸, 我们帮他把头转回来吧.
来源:网络文摘精选Courtesan: Come on in! You won't be disappointed. I may even see you in there! Tee-hee !
女: 来吧! 你不会失望的.我应该在那里见过你! 嘻 嘻!
来源:互联网摘选" Come up hither, Hester, thou and Little Pearl,'said the Reverend Mr. Dimmesdale.
“ 上这儿来吧, 海丝特, 你,还有小珠儿, ” 可敬的丁梅斯代尔先生说.
来源:英汉文学 - 红字You can come out when you're settled. And, uh, just leave the door open. That's important.
你收拾好就出来 吧 .还有门别关上, 这很重要.
来源:互联网摘选Wake up, lazybones. You'll miss your breakfast again and be grumpy all morning.
醒来吧, 懒骨头. 不然你就要耽误了早饭,闹一早晨脾气了.
来源:词典精选例句And if you find this tire iron, you can positively identify it as the murder weapon?
如果你找到了轮胎铁, 你肯定能将这个凶器鉴别出来 吧 ?
来源:电影对白简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 双语新闻

简答网 · 零基础英语

简答网 · 英语口语

简答网 · 四六级英语

简答网 · 日常口语