Translate the following into English using the verbal phrases in brackets.
用括号里的动词短语把下列句子译成英语.
来源:词典精选例句3加6等于9.(注意,此句中的plus是 介词,plussix是介词短语,作three的 定语,因此,动词用makes, 不用make ) .
来源:《用法词典》While her English was correct, it was peppered with French phrases.
她的英语语法上没错,但是里面夹杂着很多法语短语。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The students soon caught on to the idea that phrasal verbs are not really difficult.
学生们很快就明白到短语动词其实并不难.
来源:《简明英汉词典》This phrase serves as a connecting link between the preceding and the following.
这个短语起到了承上启下的作用.
来源:《现代汉英综合大词典》It is impossible to hypnotise someone simply by saying a particular word or phrase.
不可能仅通过说某个词或短语就能把人催眠。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Get down to brass tacks这个短语意思是触及某物的底部或最重要的部分,比如,一名销售员会大谈特谈产品就是不谈价格,你会开门见山地问,“听起来不错,价格如何呢?”
来源:互联网摘选对于大部分人,短语“时间旅行”会使他们联想到科幻小说:H.G.Wells、StarTrek和某种流行的DeLorean汽车。
来源:互联网摘选There is also a lack of rigour about the phrase " private banking ".
“ 私人银行业务 ” 这个短语也没有严格定义.
来源:网络文摘精选
简答网 · 中考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语