What is known as ice pastry is probably a unique invention of the local residents.
哈尔滨各种各样的冰冻点心,可谓全国首创,独占鳌头.
来源:互联网摘选虽然与法国沙龙女主人相比,蓝袜女们可谓是开路先锋, 但她们并非女权主义者.
来源:互联网摘选The criminal was finally caught. As the saying goes , justice has long arms.
犯罪分子最终被捉拿归案了, 可谓“天网恢恢 、 疏而不漏”呀.
来源:互联网摘选Legend tales of a legendary warrior , whose Kungfu skills were the stuff of legend.
有一位传奇中的传奇大侠, 他的功夫可谓出神入化.
来源:互联网摘选Since ancient times, the kinds of Chinese porcelain are various and countless.
自古以来, 我国陶瓷种类可谓洋洋大观,各种造型种类不可胜数.
来源:互联网摘选Our, so called'villa by the sea was a small bungalow two miles from the coast.
我们的所谓海滨别墅是离海岸两英里的一座小平房.
来源:网络文摘精选Robb-style aspiration tends toward the toys -- boys variety, a sector just getting going in China.
那些向往《罗博报告》所定位生活方式的人群也喜欢一些独特的 “ 玩具”, 而这类“玩具”在中国可谓方兴未艾.
来源:互联网摘选所谓就近躲避, 就是因地制宜地根据不同的情况做出不同的对策.
来源:互联网摘选Reeds green and white dew frost. The so-called Iraqi people, in the water side.
蒹葭苍苍,白露为霜. 所谓伊人, 在水一方.
来源:互联网摘选In systems based on infallible truth there can be only one authorized interpretation.
那些建立在所谓不可能有错的真理基础之上的体系,其内部只能容许有一家权威性的解释.
来源:词典精选例句非完整及物动词和非完整不及物动词都需要补语,而传统语法所说的宾语补语和主语补语实际上都是谓语补语。
来源:互联网摘选从句法功能上说,此格式在句子中主要充当定语和状语,还可以充当主语、谓语、宾语和补语。
来源:互联网摘选从中文的案例来看,恭维常常采用主语+系词+主语补足语的句式来表达,英文案例中的恭维常常以主语+谓语+宾语的形式出现。
来源:互联网摘选
简答网 · 高考英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 四六级英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 高考英语