He is an amiable and respected educator of dancing with pupils everywhere.
他还是一位可亲可敬的舞蹈教育家,可谓是桃李满天下。
来源:互联网摘选In his view, the perceived risks for Chinese banks are to a certain extent artificially created.
在他看来, 中资银行所谓的风险在某种程度上是庸人自扰.
来源:互联网摘选对于单一分组集或多个分组集,分组列的次序是无所谓的;但是对于ROLLUP,列的次序不能随意安排。
来源:互联网摘选Being an independent journalist in Kazakhstan is tough enough as it is.
在哈萨克斯坦当独立记者,已经可谓难于上青天.
来源:互联网摘选在多数情况下,贷款银行将抵押贷款一般,还是像一般所谓的个人贷款。
来源:provided by jukuuUnder the current complex form, chooses this kind of disposition bond fund defense to have both.
在当前复杂的形式下, 选择此类配置型债券基金可谓攻守兼备.
来源:互联网摘选动名词有名词的作用,但现在分词或用作谓语动词的一部分,或用作形容词。
来源:互联网摘选两边腮骨突出来的,所谓的反腮,是危险的人,把你吃光了骨头也不吐出来。
来源:互联网摘选Syntax and operational semantics of recursive programs based on predicate logic
建立于谓词逻辑上的递归程序及其操作语义
来源:互联网摘选具体如下:首先,本文结合构件的静态结构特征和动态行为特征,基于谓词逻辑、集合论以及进程代数π演算,提出了一种构件的形式语义模型。
来源:互联网摘选The explosion was confined to one building in an area known as the 'power block,' he said.
他说,爆炸仅限于所谓的“发电区”中的一幢建筑。
来源:互联网摘选
简答网 · 四六级英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 中考英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 英语词汇