更的

这组词共同的意思是“意指”。它们的区别是:
1.mean是普通用语,对于明确与否的观点、物品都可以用; suggest意为“具有…的含义”,暗示“表明”。例如:
He claims to mean one thing, but his choice of words suggests quite another.他宣称指的是一件事,而他的话却含有另外一个含义。
2.indicate与imply意为“说明,表明,象征”, indicate通常指明显、明确的事物。例如:
A high fever indicates a severe illness.高烧预示着要生病了。
imply通常指含蓄地、不明确地“暗示”。例如:
His smile implied that he had forgotten all about the time.他的笑预示着他完全忘记了时间。
3.denote与connote通常指明示的内容、含义,从外观上即可看出。例如:
The word “lion” denotes〔connotes〕 a certain kind of animal.“狮子”这个词指一种动物。
4.connote与suggest和imply有时可以替换,但connote的用法比其他两个词较为正式。例如:
Hunger connotes〔suggests, implies〕 unhappiness.饥饿就预示着不高兴。
5.signify与symbolize表示“意味,象征”, symbolize通常指用物、符号代表某物,着重表示抽象的概念。例如:
What does this strange mark signify〔symbolize〕?这个奇怪的符号代表什么?
6.signify有时可以和mean互换。例如:
A red sunset signifies〔means〕 fine weather.一轮火红的落日象征着一个好天气。
这四者都有“想要”或“打算”的意思。它们的区别是:
1.mean比intend单纯,没有intend专心于某事的含义。
2.be going to表示在说话之前已经作出决定; 而be thinking of则表示正在“想”或“打算”,还没有最后决定。
3.在口语中,一般不用intend to,而用be going to或be thinking of的形式来表达。
4.mean还有“意味”的意思,而另三个词(组)则没有此义。
这组词共同的意思是“意味着”。它们的区别是:
mean使用范围广,可指专门的、具体的事情,也可指暗示的意义或态度; imply含有不直接用文字或语言作充分表示而是靠听话人理解、领会出暗含的意思; involve表示必然产生某种结果。
v.
adj.
People who are unkind uncaring can be described as miner as meaner than a junkyard dog.
不和善不被关注的人会被描述为比垃圾场的狗还卑贱.
来源:网络文摘精选People who are unkind or uncaring can be described as meaner than a junkyard dog.
那些冷酷无情的人总是被描述为比垃圾狗还卑劣.
来源:网络文摘精选The huddle of cheap buildings at the station seemed meaner than ever before.
火车站旁那挤在一堆的蹩脚房屋,看上去比以往任何时候均更为简陋.
来源:词典精选例句People who kinder , uncaring unkind or uncaring can be described as meaner than a junkyard dog.
那些不友好的或者不予关注的人们会被描述为不怀好意的人.
来源:互联网摘选People who are unkind or uncaring can be described as meaner than junk yard junkyard dog.
那些没有爱心的人会被说成“比垃圾场的狗还要垃圾”.
来源:网络文摘精选Today, a new Dubai has a chance to emerge: leaner, meaner and better.
如今, 一个新迪拜有了一个重新亮相的机会: 变得更加削瘦 、 更加低调,也更为美好.
来源:网络文摘精选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 高考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 四六级英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 四六级英语