使摆姿势( pose的过去式和过去分词 );以…身份出现;招摇;炫耀;

这组词共同的意思是“提议,建议”。它们的区别是:
propose指在争辩或讨论中提出意见或建议,请求给予考虑、解决、采纳或赞同,指较积极地提议; suggest指客气地、谦虚地建议; propound指向别人提出可供考虑的方案或建议,强调建议者不怀个人偏见或好恶; pose指提出不谋求立刻得到答复的问题。
ill-posed
病态 ; 提法不当的 ; 非良置的
well-posed
适定的 ; 问题 ; 适定性
The question-posed with dramatic rhetoric-produced a hum of approval from spectators.
问题的提出富于戏剧性和修辞美,引起了一阵赞许的嗡嗡声.
来源:词典精选例句Before going into their meeting the six foreign ministers posed for photographs.
开会前,6位外交部长合影留念。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》I asked whether her closeness to her mother ever posed any problems.
我问她,她和妈妈之间的亲密关系是否曾带来过任何问题。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》She had once posed for Life classes when she was an art student.
她在艺校上学时曾为人体写生课当过模特儿。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》When I finally posed the question, "Why?" he merely shrugged.
当我最后问“为什么”时,他只是耸了耸肩。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The whales were too close; this posed an immediate problem for my photography.
鲸鱼离得太近,这成了我眼下拍摄面临的迫切问题。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇