获益,得利于( profit的现在分词 );

这组词共同的意思是“优势”“好处”“利益”。它们的区别是:
1.advantage一般用于指地位上的优势,尤指对立双方中的某一方所具有的有利条件;benefit指个人或社会所获得的利益或好处;profit主要指所获得的物质利益,尤指金钱上的利益;interest常用其复数形式interests表示“利益”。
2.advantage一般不用于指所获得的物质利益;interest多限于表示一些抽象的如“投资”这样的权益,或指应付的“利息”;profit通常只用于指具体利益,偶尔用于抽象事物指权力或知识的增长等;benefit则既可指具体利益,也可指抽象事物上的收获或帮助。
这组词都是“对…有益”“受益”的意思,前者侧重表示改善或优化个人状况,后者强调物质方面的收益。在表示使某人(知识、财富)的贮存和利润增加时,多用profit而少用前者。
这些名词均有“利益、好处”之意。
advantage指因某方面占优势或利用某机会以及对方弱点而获得利益与好处。
benefit普通用词,指通过正当手段从物质或精神方面得到的任何好处或利益。
interest作“利益”解时,多用复数形式,既可指集团、群体的利益,又可指个人的利益。
favour指在竞争中获得的advantage,也可指狭隘的个人利益。
profit着重收益,尤指从物质、钱财等方面获得的利益。
gain指获得的物质利益,也暗示不损坏他人利益而得的无形好处。
The indemnity principle prevents the insured from profiting from their loss.
赔偿原则禁止投保人从损失中获利.
来源:网络文摘精选从中借鉴和吸收优秀的设计思想和设计理念, 为中国产品设计形态观的构建提供经验和启示.
来源:互联网摘选Pruning your watch list is essential preparation for profiting from the eventual upturn and markets.
精简你的观察名单是从市场最终回暖当中获利的必要准备.
来源:互联网摘选The detective had a feeling akin to humiliation in profiting by the kindness of Mr Fogg.
这位警察厅侦探接受了福克先生的款待,心里好象是受到很大委屈似的.
来源:互联网摘选On the surface he was helping out , but in fact he was profiting from the situation.
他名为帮忙, 实际是想从中渔利.
来源:互联网摘选We have been profiting off of merger-acquisitions arbitrage regardless of the down markets.
我们一直在下跌的市场从合并收购套利中赢利.
来源:互联网摘选最高法院今天废止了一项关于禁止罪犯把其罪行写成书或拍成电影而从中牟利的法律。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》These men were all profiting from the war and making a lot of money for themselves.
这些人大发战争财,替自己赚了不少钱.
来源:词典精选例句The situation ise fit for profiting and beneficial tg o the shops situated nearby.
这种形势适于获利且对坐落在附近的商铺有益.
来源:互联网摘选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 四六级英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语
简答网 · 雅思托福

简答网 · 高考英语