讲,谈( speak的第三人称单数 );说;演说;从某种观点来说;

这两个短语都可表示“说好〔坏〕话”。它们的区别是:
1.speak well〔ill〕 for的意思是“证〔说〕明…好〔坏〕”; 而speak well〔ill〕 of的意思是“说…好〔坏〕话”。例如:
His generous gift speaks well for his willingness to help others.他慷慨的赠品说明了他助人的诚意。
I have never spoken ill of him.我从未说过他的坏话。
2.speak well〔ill〕 for的主语可用事态名词作主语,也可用无人称代词it作主语; 而speak well〔ill〕 of只能以人作主语。
3.speak of中间可用副词highly或favourable; 而speak for不可。例如:
I'd like to meet his daughter, everyone speaks very highly of her.我很想见见他的女儿,人人都称赞她。
这两个短语都可表示“和…谈话”。它们的区别是:
speak to强调一个人对另一个人讲话,有主动讲与被动听的意味; 而speak with则着重“相互交谈”的意味。例如:
I wish to speak to you in private.我希望私下和你谈谈。
I spoke with them for an hour.我和他们谈了一个小时。
另一方面英式英语中常用speak to,而美式英语中常用speak with。
这三个短语都可表示“责备”“斥责”。它们的区别是:
speak to是指某人做错了事,因此说说他,是温和地责备,轻微地申斥,含有规劝的意味; talk to的意思是“训斥”“劝诫”; tell off表示述说某人的坏行为。例如:
I'll see that he is spoken to about it.关于那件事我想我得找人和他谈谈。
I'll talk to him.我会训斥他的。
That fellow needs to be told off.那个家伙该挨一顿骂。
Suddenly, the narrator speaks in his most rhetorically elevated mode.
突然,解说员开始用高昂煽情的语调解说起来。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》"He speaks English," she said to Graham. "I gathered that."
“他会说英语,”她对格雷厄姆说,“我料到了。”
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》She's fluent in French and German. She also speaks a little Italian.
她的法语和德语讲得流利,也会说一点意大利语。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》Guscott rarely speaks out, preferring to keep his own counsel.
古斯科特很少发表意见,他更喜欢把自己的看法埋在心里。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Freddy speaks very quietly and pads around in soft velvet slippers.
弗蕾迪说话轻声细气,穿着柔软的天鹅绒拖鞋蹑手蹑脚地四处走动。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻