(不顺畅地)说( stumble的过去式和过去分词 );跌跌撞撞地走;绊脚;(说话、演奏等)出错;

这组词都有“摇摇晃晃地行走”“结结巴巴地说话”“笨拙地做事”的意思。它们的区别是:
stumble指被某物绊倒或拦阻而不能自由行走或照直前进,引申指说话、演奏等出错; blunder指走路、说话或做事时的慌乱、笨拙,引申指因目的不明确或因无知、疏忽而出差错; bumble指极不稳定地前进,引申指更加结结巴巴地说话或出更大的错; flounder指处于不适宜的环境中或迷失道路时,挣扎着前进,引申指思想混乱但仍继续说话或做事; trip指失足跌倒,引申指出现口误或做错事。
这组词都有“蹒跚”的意思。它们的区别是:stagger指虚弱、负重、醉酒等导致身体失去平衡或行走失态; reel指受到打击或眩晕而站立不稳; stumble指由于脚下被绊,迈错步或受惊等而“蹒跚”行走。
We stumbled together
我们碰到了一起 ; 我们偶然在一起 ; 我们一起绊
I've stumbled
我犯过错误 ; 我的脑海中已经
The lights mysteriously failed, and we stumbled around in complete darkness.
灯不知怎么地不亮了,我们在一片黑暗中跌跌撞撞地走着。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》History relates that they stumbled on a magnificent waterfall.
历史上记载他们曾意外地发现了一处壮观的瀑布。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 中考英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 中考英语