这六个词都可作“汽车”解。它们的区别是:
car和automobile意思相同,均指载人或载物的汽车。前者是一般用词,后者是正式用词; 前者主要用于英式英语,后者主要用于美式英语;car是车的总称,尤指私人的小轿车。bus指大型公共汽车。lorry与truck均指载货卡车。前者主要用于英式英语,后者主要用于美式英语。car在英美都可指火车车厢; truck在英国可指铁路上的敞篷货车。taxi指出租车。
这些名词都与“车”有关。
car多指乘坐人的小汽车或轿车。
bus一般指公共汽车或大型客车。
truck与lorry同义,指卡车或货车,为美国用词。
lorry与truck同义,指卡车或货车,用于英国。
coach原义指四轮马车,现指轿式汽车,长途公共汽车,还可指火车设有卧铺的车厢。
automobile是汽车的总称。
jeep吉普车,指一种小型轻便、适合在崎岖路面或野外使用的车子。
carriage指马车,两匹或两匹以上马拉的四轮马车。
wagon指四轮运货马车或牛车,也指铁路的无盖货车。
词源词根法
来自希腊语trokhos,轮子,来自trekhein,滚动,跑,来自PIE*dhregh,跑,可能变形自PIE*dhragh,推,拉,词源同drag,tractor.引申词义手推车,后用于指卡车。来自拉丁语trocare,交易,买卖,词源不详。词义仅见于truck farm,交易农场,特指蔬菜农场。
单词解说
1、truck的基本意思是“货车,卡车,载重汽车”,多为美国用语,还可指“无盖货车,敞车”。
2、have no truck with可作“不和…来往”解,也可作“不能忍受”解。
As an American, she had no truck with the painful formality of English life.
作为一名美国人,她不愿拘泥于英国人生活中令人非常不舒服的繁文缛节。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The Arkansan nodded understandingly and said, " Yep. I had a truck like that once.
”那阿肯色人点了点头,满理解的样子,说, “ 是啊, 我有过一辆卡车也是那么大. ”
来源:《简明英汉词典》A big truck tried to get into a small parking space and fouled up traffic.
一辆试图开进小停车场的大卡车把交通阻塞了.
来源:《简明英汉词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇