这四个词都有“波浪”的意思,它们的区别是:
wave指任何波浪,尤指海浪; ripple指细流、涟漪; roller指大浪或起伏的巨浪; breaker指大浪冲岸后的浪花。试比较下面的句子:
The little boat vanished beneath the waves.
小船被海浪吞没。
There is scarcely a ripple on the lake.
湖面上风平浪静,涟漪不兴。
Huge rollers broke on the beach.
巨浪冲上沙滩。
His favorite sport is riding the breakers in.
他最喜欢的运动是冲浪。
这两个词共同的意思是“波浪”。它们的区别是:
surge指一个大波浪的汹涌奔流; wave则指波浪、海浪或数排波浪、海浪。例如:
The sea was rolling in immense surges.海上波浪汹涌澎湃。
Waves surge waves.后浪推前浪。
这组词都可表示“挥动”。它们的区别是:
swing指有规律地前后、上下摆动,也指不停地转动; brandish强调挥舞某物以示威胁、恐吓; flourish指为了表示炫耀、喜悦或虚张声势而挥动手中的武器、棍棒等物; thrash指猛烈摆动,有时带有响声; wave指没有规律、节奏地波动或拍动。
谐音记忆法
喂我。你看到一个人向他打【招呼和挥手】,就会说:……喂,你好呀!
谐音记忆法
挥舞,所以引申为挥手、挥动,形象为波浪。
象形记忆法
英语26个字母在早期发展的过程中都是象形文字。如W的形状代表波浪、弯曲、柔软。这里的wave就是波浪得意思,W恰好是波浪形的。
不信的话请看:Wash(洗涤) 、water(水)、wave(波浪)、well(井)wet(湿的), swim(游泳)
n.
v.
重要短语
shock wave 冲击波
tidal wave 浪潮;海啸;潮汐波
in waves 波浪似的,似海浪般接踵而至地
heat wave 热浪;热波
The blast wave crushed the breath from Neil, but he survived.
爆炸冲击波震得尼尔喘不过气来,不过他还是得以幸存。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Sound waves, light waves, and radio waves have a certain frequency, or number of waves per second.
声波、光波或无线电波等都有特定的频率,或者说是每秒的波数。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》She felt a wave of panic, but forced herself to leave the room calmly...
她感到一阵恐慌,但还是强作镇定地离开了房间。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Hospital staff were outside to welcome him, waving flags and applauding...
医院的工作人员都在外面一边挥动旗子一边鼓掌欢迎他。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He waited for a policeman to stop the traffic and wave the people on...
他等着警察来让车辆停下,指挥人们前行。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻