认为…是( attribute的现在分词 );把…归于;把…品质归于某人;认为某事[物]属于某人[物];

这四个词共同的意思是“归于…”或“归因于…”。它们的区别是:
1.attribute和ascribe既可用于积极意义,也可用于消极意义; 而impute则主要用于坏的方面,常表示“归罪于或嫁祸于…”。
2.refer与attribute相比词义较弱。
3.attribute强调客观性; ascribe则表示主观臆断。
这两短语共同的意思是“把…归因于…”。它们的区别是:
1.owe...to只用于主动句,且多含褒义; 而attribute...to可用于主动句,也可用于被动句,且多用于贬义。例如:
To whom do we owe the discovery of penicillin?盘尼西林的发现该归功于谁?
He attributes his success to hard work.他把自己的成功归因于努力工作。
Economists attributed the lack of progress to poor cooperation.经济学家把缺乏进步归咎于合作不好。
2.owe...to的主语可以是物,也可以是人; attribute...to的主语只能是人。例如:
The bank and its customer owe a large number of obligations to one another.银行和主顾彼此都应负很多义务。
She attributes her success to hard work and a bit of luck.她认为她的成功是由于勤奋加上一点运气而得来的。
这两个动词均有“把……归于”之意。
attribute指出于相信而把……归于某人或某物,含较多的客观性。
ascribe指根据推论或猜想把……归于某人或某物,含主观臆断成分较重。
The baron might possibly have perceived it, but attributing it to a caprice, feigned ignorance.
男爵或许也觉察到她那种态度, 但他认为这只是他女儿的怪僻, 假装不知道.
来源:网络文摘精选The spherical gear a new type of gear formed attributing ring teeth on its spherical surface.
球齿轮是在其球冠面上分布着环形齿的新型齿轮.
来源:互联网摘选We must beware , however , of attributing this thinness exclusively to Boston.
话虽如此,我们也不能把这种贫乏完全归罪于波士顿.
来源:词典精选例句气垫车的特性是其消失的真正原因.
来源:网络文摘精选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 双语娱乐资讯