微风,轻风( breeze的名词复数 );轻而易举的事;

这组词都有“风”的意思。它们的区别在于:
1.wind是一个笼统的词,是泛指由于空气的自然流动而产生的风,风速可快可慢,风力可大可小,可以指强劲的,也可以指柔和的; blast是一股强劲的气流,不一定是自然产生的,风速较大,强劲而突然,指“狂风”或“暴风”; breeze指“轻风”“微风”“温和的微风”; gale指7级到11级的烈风、强风。例如:
The dentist gave my tooth a blast to dry the filling.牙医朝我的牙吹风使补牙材料干结。
A gust of wind billowed the sleeves and skirts of women's dresses.一股劲风把妇女们的衣袖和裙子吹得像波浪一样翻动。
The banner fluttered in the breeze.旗帜在微风中飘扬。
We got our roof blown off in the gale last night.昨夜的大风把我们的房顶给掀掉了。
2.用spring breeze指“春风”比用wind更为确切。例如:
The soft spring breeze caressed my face and I felt refreshed.柔和的春风吹拂着我的脸,使我觉得神清气爽。
这两个名词均有“风”之意。
wind普通用词,指空气的流动现象。
breeze微风。
Here and there , little breezes crept over the polished waters beneath the ha ze of heat.
在暑热的烟霭的下面, 一阵阵微风拂过亮光闪闪的水面.
来源:词典精选例句When these breezes reached the platform the palm-fronds would whisper.
微风吹到平台时,棕榈叶片发出簌簌的低吟.
来源:词典精选例句
简答网 · 英语词汇

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 高考英语